október 2016 havi bejegyzések
Faggató -Umfrage
A Írócimborák blogon kérdezték körbe a cimbiket, így engem is. A képeket felteszem ide nagyban is. A válaszokat pedig a Cimbi blogon.
Die Autorenkumpels machten unter uns eine Umfrage.
– Was siehst du?
– Was hörst du?
– Was liest du?
Als geborene Gauklerin gab ich natürlich darauf wortwörtlich verstandenen Antworten.
So, da kommen die Bilder zur Antwort, und das Gespräch (ungarisch) findet ihr da.
Literarischer Workshop
Literarischer Workshop mit Eszter Németh (Autorin des Romans Kötéltánc)
Organisation, Moderation: Mag. Dr. Zita Veit
Gemeinsames Projekt des Ungarischlehrgangs des ITAT und der Ungarischgruppe der Grazer Gymnasien (Muttersprachlicher Unterricht, Oberstufe, BG/BRG Seebacher)
am 29.01.2016 im BG/BRG Seebacher
ZWEISPRACHIGER LITERATURABEND mit Lajos PARTI NAGY
Es war einmal…
LESUNG und GESPRÄCH mit Lajos PARTI NAGY
am Mittwoch, dem 11. Mai 2016 um 19.00 Uhr
am Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft
Merangasse 70/EG, 8010 Graz
Lajos PARTI NAGY: Der wogende Balaton
(Nischen Verlag, Übersetzer: György Buda)
Organisation, Moderation und Gespräch: Zita Veit
Gespräch: Eszter Németh
Dolmetscherin: Julia Scala
Lesung der deutschen Texte: Bernhard Riedler
Eine Veranstaltung des Fachbereichs Ungarisch des Instituts für Theoretische und Angwandte Translationswissenschaft und des Nischen Verlags
Eintritt frei
Info: zita.veit(at)uni-graz.at
Lajos Parti Nagy: Der wogende Balaton
(Nischen Verlag, Übersetzer: György Buda)
Diese Texte standen noch nie nebeneinander. Hier sind sie zum ersten Mal vereint, und gleich auf Deutsch, in der nüchternen Lichtbrechung einer anderen Sprache. Vielleicht erscheinen sie mir eben deshalb als spezifisch ungarische Geschichten.
Als Novellen aus dem Land jenseits der Leitha, aus einer Halbgegenwart und Halbvergangenheit, aus dem Land, in dem ich lebe, dessen Sprache meine Muttersprache ist, ja, noch mehr, mein Werkstoff, ist doch die Literatur für mich Wortkunst, vor allem also Sprache, Sprache, die Atmosphäre erzeugt, eigentümliche Figuren generiert, um die sich aus der Halbgegenwart und Halbvergangenheit Geschichten aufbauen – um dann neu zu beginnen.
Lajos Parti Nagy
Találkozó – Lesung
Ich habe 14. Oktober am 18:00 in Stadtbibliothek Tiszakécske ein Gespräch bzw. Lesung bei Gyula Böszörményi. Schaut ihr vorbei! 🙂